首页

为女王舔脚视频

时间:2025-06-01 23:59:14 作者:“我要把真相带回美国!” 美籍嘉宾用“敦煌见闻”反击偏见 浏览量:56739

  中新社北京11月15日电 题:中拉文明对话中的“信达雅”

  中新社记者 曾玥

  “中拉要加强文明对话和文化交流,不仅‘各美其美’,而且‘美人之美,美美与共’,成为不同文明和谐共处、相互促进的典范。”

  2013年,中国国家主席习近平在对墨西哥进行国事访问期间发表题为《促进共同发展 共创美好未来》的演讲,对中拉人文交流作出如上重要论述。

  彼时,墨西哥汉学家莉莉亚娜·阿索夫斯卡坐在距习近平不到50米的同传屋内。她曾多次担任墨西哥总统首席中文翻译,参与习近平同墨西哥总统会晤翻译工作。

资料图:墨西哥墨西哥城,天空出现双彩虹。

  生于巴尔干半岛、常住墨西哥城、曾来中国留学,莉莉亚娜在不同文明之间往复穿行,在多元文化的浸润下感知“和而不同”的意涵。

  “翻译也是一种‘和’。”近日,莉莉亚娜在华接受中新社记者专访时表示,通过翻译实现的跨语言、跨文化对话,促进不同文化相互理解与合作。“如何让‘不同’相‘和’,是翻译的技巧所在。”

  “译事三难:信、达、雅。”多年前,中国近代启蒙思想家、翻译家严复提出这一主张,为后世中国翻译界所推崇。身为外国译者,莉莉亚娜认为,“信达雅”的见解妙在意蕴广阔,见于翻译,又不止于翻译。

  “信”,指不悖原文、忠于文意。在莉莉亚娜眼中,追求“信”的前提在于认识和理解中国。

  从18岁来华留学,到钻研汉学、回国教学,年过花甲的莉莉亚娜已研究中国40余年,见证“中国改革开放以来取得实实在在的成果”。

  “当今的中国理念,归根于中国的历史传统。”莉莉亚娜认为,汉学家应以系统、全面、长远的眼光看待中国发展,“中国是一个整体,不研究其历史传统,就无法理解中国特色社会主义道路和中国式现代化”。

  与此同时,莉莉亚娜强调,研究历史不代表耽于经典。西方汉学界应采取更积极、更具实用性的研究态度和角度,考究中国的历史传统如何孕育中国道路,进而更好理解中国提出的新理念、新政策、新举措。

  学术观念也影响着莉莉亚娜译介时的取舍。“有时候我觉得要简化处理,不应该给读者制造这么多阅读困难。但我又会想到,读者有权利认识中国、了解中国的不同之处,而我有义务帮助他们去了解那些使中国‘成为中国’的东西。”

  对于中国译者来说,“达”意为文本明白晓畅、通达受众。对于远隔太平洋的拉美地区来说,“达”还意味着跨越上万公里的距离。

  “我刚开始中文教学的时候,研究中国的人比较少。”在墨西哥学院亚非研究中心从事汉学研究与教学多年,莉莉亚娜观察到,早年在拉美地区流传的中文教材和中国文学作品多是在引进英译本后再进行西语译介,少有从中文原著直接译为西语的译本。

  “我们需要直接对话,同时创造更多相互靠近、直接交流的机会。”为此,莉莉亚娜编写出版拉美第一部针对西语读者的中文语法教材《实用汉语语法》,在墨西哥学院开设中文课程、培养中文人才,带领学生组建中国文学翻译团队。

  30多年来,莉莉亚娜及其团队翻译出版了老舍、张爱玲、王蒙、贾平凹、莫言等中国作家的20余部文学作品。

  在题材上,莉莉亚娜“偏爱”现实主义作品。“文学特别是现实主义文学,可以立体、形象地展现中国改革开放以来的发展历程,尤其是中国社会和老百姓生活水平、个人经历的变化。”

  “文学是向拉美地区介绍中国的一扇窗。”她说,小到民众的衣食住行,大到国家的历史性变迁,拉美民众可从书中找寻“何以中国”的答案。

  “中国韵味”如何在西语语境中完整呈现,是对“雅”的考验。世人常说“雅”字难解,而在莉莉亚娜看来,恰恰是“雅”最耐人寻味。

  “每个人对‘雅’的定义可能不一样。”莉莉亚娜说,她的工作是在文化差异之间寻找平衡点,培养西语读者对中国文化的感知力。比如对于中国成语、谚语、歇后语,她反对简单添加注释,提倡尽力用富于文学性的西语进行翻译。

  “在翻译的过程中,文化差异的转换要比语言转换难得多。”莉莉亚娜有感于中拉之间的文化差异,也为二者的交融深深着迷。

  至今,莉莉亚娜仍译笔不辍。她有一个强烈的愿望——以文学译介等方式推动中国文化持续走进拉美国家。(完)

【编辑:田博群】

展开全文
相关文章
员工罢工 法国巴黎埃菲尔铁塔临时对游客关闭

  其中,副中心剧院是集演艺演出、艺术创作、艺术教育、现场体验等功能于一体的“艺术宫殿”,又名“文化粮仓”,其设计理念源于通州古粮仓和运送物资的船舶,对标世界级一流剧院标准进行设计、建设,将满足世界级演出要求。剧院建筑面积约12.53万平方米,高度为49.5米。包括歌剧院、音乐厅和戏剧院三个表演艺术的“文化容器”,同时可容纳观众4400人。

报告显示香港拥有逾2700家单一家族办公室

作为中国白酒文化自信表达的年度盛典,泸州老窖·国窖1573封藏大典展现的不只是泸州老窖对中国传统酒文化、对泸州千年酒城风俗文化的守护,还是对行业当下创新与未来的不懈探索、奋力突破。700年浓香白酒活态传承史,是泸州老窖的传承底蕴,更是泸州老窖面对未来的发展“底气”。泸州老窖将继续坚守信仰,做“时间的行者”,在对传统酿制技艺的坚守和创新中创造新的历史,书写中国浓香的崭新篇章和美好未来。

泰国旅游与体育部4日数据显示,自9月25日至10月1日,即泰国对中国游客实施免签证入境政策后的第一周,入境泰国的中国游客数量突破10万人次。泰方预计中国游客的数量将持续增加。

2024中国沈阳海智创新创业大赛启动 面向海内外聚项目、汇英才

8月21日,航拍青海省玉树藏族自治州囊谦县澜沧江畔青稞丰收。当日,参加2024澜湄国际影像周的中外嘉宾在囊谦县进行采风拍摄。目前,当地青稞进入收获期,田间地头一片繁忙景象。从空中俯瞰,一块块青稞地在澜沧江两畔有序排列,金黄艳丽,与蓝天、绿草互相映衬,“丰景”独好。据了解,囊谦县是玉树农产品主要供给地,素有“玉树粮仓”美称,主要种植农作物包括青稞、芫根、马铃薯、藏小麦、燕麦、豌豆等。(无人机照片)

《中国共产党巡视工作条例》修订颁布 明确了这些要点

但是,初步方案流出后,正式的债权人会议却一再延期。该会议最初定于8月23日举行,此后因恒大汽车引入战略投资者延迟到8月28日。随后,恒大协议安排会议又被延期至9月26日,景程协议、天基协议安排延期至9月25日。

相关资讯
热门资讯